外資系に必要な英語力 - 英会話と転職
何年も外国で生活していて英語をネイティブ並に話すことができれは、外資系企業にさぞ人気があっただろうと考えていましたが、実際はそうでもないようです。外資系への転職の際には英語面接までする方がめずらしく、英語面接があっても会話が成り立つかどうかの程度しかチェックしない場合が多いです。基本的には少なくとも英語に対して前向きな姿勢であることが望まれるようです。
場合によっては一部の日本企業の方が高い英語力を必要とされます。例えば海外に展開するメーカーや、商社などがあります。特に商社は世界各地への転勤も多く、英語を使う確率がもっとも高くなり、ビジネス英語を鍛えることができます。また、海外に展開するメーカーも英語を活用できるポジションが多いです。とくに日産などは、外資系の資本(ルノー)が入っているので、社員に外国人が多く、さらに日本から海外に展開するメーカーということもあって、英語を特に必要とする会社であるようです。
一方、外資系企業にとって日本の人材は、日本語で日本のお客さんを相手に仕事をするために雇っているので、それほど高度な英語が必要でない場合が多いです。実際にどんな場面で英語が必要なのかを考えてみると、それぞれの企業ごとにどれぐらいの英語力が求められるかが予想できます。
1.外国の技術や製品を扱っている
外国で開発された技術や製品を扱って日本で導入したり販売している場合は、技術者や製造元が外人なので、トレーニングや説明を英語で聞かなくてはいけないことがあります。そのため英語のリスニング能力が必要になります。また、最新のドキュメントやマニュアルも英語が多いので、高い英語リーディング力が必要になります。メールや電話での技術的質問のやり取りも発生します。この場合はTOEICの点数や、過去のビジネスにおける英語利用経験などを使って英語のレベルを確認することが多いです。
2.職場に外国人がいる
職場の社員に1、2人外国人がいるような環境ではなく、高い割合で外国人がいる場合、社内のコミュニケーションが英語になります。会議に一人でも日本語をしゃべらない人が参加すると、言葉を英語に切り替える必要があります。このような会社では英語のコミュニケーションチェックのような英語面接がありました。
3.直接の上司が外国人である
直接の上司が外国人の場合は、ほぼ間違いなくその上司との英語面接があると思われます。英語のチェックではなく、内容が大切になるので、高めのレベルの英語力が必要と思われます。ただ、直接の上司が外国人であるケースは、マネージャークラス以上の場合がほとんどです。
4.間接的な上司が外国人である
上司の上司が外国人などの間接的な場合です。その上司が来日した時や、メールでのコミュニケーションで英語を使う機会があります。面接では、ほとんどがTOEICの点数などを使って英語のレベルを確認するぐらいの場合が多いと思います。
5.取引先が外国人である場合
ワールドワイドに展開する外資系企業で、日本がアジアパシフィック唯一の拠点としての位置づけの場合、中国、韓国をはじめとするアジア諸国やオーストラリアを含む地域におけるプロジェクトに関わる必要があります。取引先が外国人となるので、ポジションによっては高度な英語力が必要になります。
6.作業を外国にアウトソーシングをしている
インドや中国に開発や作業をアウトソーシングしており、それを管理したりする立場などの場合は、英語が必要なことがあります。たいていはアウトソーシングビジネスの業者を通すので、そこの通訳(ブリッジ)担当者を通じての仕事になるため、そこまで英語は必須ではないかもしれません。
その他にも色んなパターンと組み合わせがあると思います。その中でも、「1.外国の技術や製品を扱っている」というのが外資系企業で英語を使う一番頻繁な理由だと思われます。この場合に企業が採用で英語力チェックするのに一番利用するのがTOEICの得点です。私の経験からして、TOEICを900点以上取っておくと、英語力についてそれ以上問われることがなくなるので便利です(次章「TOEIC900点は必要?」を参照)。
また、面接で「英会話力」について確かめられたときは、過去の仕事における英会話経験や留学経験などがあればよいのですが、それらが無い場合は、マンツーマン英会話学校に通っていることなどをアピールすることで対応できると思います。マンツーマン英会話に通っていることで、ネイティブと毎週のように英語を話していることが分かりますし、少なくとも英会話に前向きに取り組んでいる姿勢をアピールすることもできます(次ページの「英語面接はマンツーマン」を参照)。
(更新日: 2007年01月01日)
トラックバックURL:




